Expedición
de Ruta Inka fue recibida en Museo Tumbas Reales de
Lambayeque
ver
San Pedro
de Atacama será incluido en este circuito
ver
En
circunstancias en que la integración andina pasa por
momentos de incertidumbre
ver
Ahora la
Ruta Inka incluirá a San Pedro de Atacama
ver
BASES DE SELECCIÓN DE
PARTICIPANTES 2010
RUTA INKA 2010 - AL ENCUENTRO DE LOS MAYAS
A.1 La expedición “Ruta Inka 2010
– Al encuentro de los Mayas”, será una travesía continental que recorrerá los
principales santuarios arqueológicos y reservas indígenas de América en los
países de Bolivia, Perú, Ecuador, Colombia, Panamá, Costa Rica, Nicaragua,
Honduras, El Salvador y Guatemala, inaugurándose en el Santuario de Tiahuanaco
(Bolivia) el 21 de junio del 2010, clausurándose en el Parque Nacional del Tikal
en Guatemala, el 30 de agosto del mismo año.
ver
completo
Bases de seleção dos participantes. 2010
RUTA INKA 2010 – RUMO A UM ENCONTRO COM OS MAIAS
A.1. A expedição “Rota Inka 2010-
Ao encontro dos Mayas” será uma travessia continental que percorrerá os
principais santuários arqueológicos e reservas indígenas da América nos países
Bolívia, Peru, Equador, Colômbia, Panamá, Costa Rica, Nicarágua, Honduras, El
Salvador e Guatemala, começando no Santuário de Tihuanaco (Bolívia) dia 21 de
junho de 2010 e terminando no Parque Nacional do Tikal, na Guatemala, em 30 de
agosto do mesmo ano.
ver
completo
Bases de seleção dos
participantes. 2010
RUTA INKA 2010 -
AL ENCUENTRO DE LOS MAYAS
A.1 The expedition “Ruta Inka
2010 – Al encuentro de los Mayas”, will be a continental journey which will
travel through the principle archaeological sanctuaries and indigenous reserves
of South America in the countries of Bolivia, Perú, Ecuador, Colombia, Panamá,
Costa Rica, Nicaragua, Honduras, El Salvador and Guatemala, beginning in the
Sanctuary of Tiahuanaco (Bolivia) on June 21 2010, and ending in the National
Park of Tikal in Guatemala on August 30 of the same year.
ver
completo
Bases de seleção dos
participantes. 2009
RUMO A INGAPIRCA,
SANTUARIO DO JOVEM
PODEROSO (*)
1. Participaram estudantes (homens e mulheres) entre 18 e 23 anos de idade, selecionados pelo seu mérito acadêmico, liderança, tolerância e capacidade para assumir desafios responsabilidades e atividades intensas (caminhadas, torneios esportivos, climas diferentes, convivência com comunidades nativas, etc) que deve ser certificado por uma carta de apresentação do seu centro de estudos. ver
completo
TEILNAHMEBEDINGUNGEN
2009
MIT KURS AUF INGAPIRCA,
ALTARRAUM DES MÄCHTIGES JUNGS
1. Es werden
Studierende (Frauen und Männer) zwischen 18 und 23 Jahren teilnehmen. Sie werden
aufgrund ihrer akademischen Leistungen, Führungsqualitäten, Toleranz, ihrer
Fähigkeit, mit Herausforderungen, Verantwortung und intensiveren Aktivitäten
(Wanderungen, sportliche Wettbewerbe, widrigen Wetterbedingungen, Zusammenleben
mit nativer Bevölkerungsgruppen, usw.) umzugehen, ausgewählt. Dies muss mit
einem Einführungschreiben Ihres Studienzentrums bescheinigt werden.
ver
completo
Basis for the selection
of participants 2009
Journey to Ingapirca, Sanctuary of
the Powerful Youth (*)
1. Male and female
students between the ages of 18 and 23 will participate, and will be chosen
according the their academic record, leadership, tolerance, responsibility and
ability to take on difficult activities (trekking, sport tournaments, adverse
climates, coexistence with native communities etc), which must be certified with
an introduction letter issued by their academic authority.ver
completo
BASI
DI SELEZIONE DEI PARTICIPANTI
VERSO IL SANTUARIO DEL GIOVANE PODEROSO (*)
1. Participeranno
studenti (uomini e donne) tra i 18 e i 23 anni, selezionati secondo il loro
merito e il loro spediente accademico, capacità di liderare, toleranza e
capacità per assumere sfide, responsabilità e atività intense (percorsi a piedi,
eventi sportivi, avversità climatica, convivenza con nativi, etc) Questo
dev´essere dimostrato con una lettera di presentazione del rispettivo centro di
studi. ver
completo